Текст ОГЭ Куприна А.И. о красоте природы (Начало мая. Триста молодых кадетских сердец..)
(1)Начало мая. (2)Триста молодых кадетских сердец в ожидании экзамена трепещут, переполненные странными, смешными и трогательными чувствами: азартом, честолюбием, отчаянием, смертельным ужасом, надеждой на слепое счастие, унынием, тупой покорностью судьбе… (3)Целый день они зубрят, зубрят.
(4)Иные, закрыв пальцами глаза, уши и даже нос, как это делают трусливые купальщики, качаются взад и вперёд в тягучей истоме. (5)Первые ученики держатся твёрдо и уверенно, но и они побледнели и осунулись за эти страдные дни. (6)Они хорошо знают, что пройдут блестяще, но всё-таки копошится тревожная мысль: «А вдруг?»
(7)Милые дети, первые ученики, украшение корпуса, гордость родителей! (8)Вы не хуже и не лучше других детей. (9)Но что значит первенство и праздное честолюбие в сравнении с тем, что мимо вас прошла ещё одна весна юности?
(10)Конечно, придут и другие вёсны, которыми вы впоследствии, на досуге, будете медленно наслаждаться, сознательно смакуя их прелести на севере и на юге хоть всех стран мира. (11)Но никогда не вернётся именно эта, эта самая весна, готовая буйно и щедро вторгнуться в ваши зоркие глаза, в развёрстые ноздри, в чуткие уши, в ваши жадные, наблюдательные, девственные, ничем не запятнанные умы, вторгнуться и оставить там навеки доброе семя радости и красоты земной.
(12)Того же самого мнения был и семиклассник Дмитрий Казаков. (13)Вернее сказать, у него столько же мнения о влиянии природы на человеческие души, сколько его у жеребёнка, скачущего по зелёному лугу, у журавля, пляшущего и поющего на полянке среди болот страстную любовную песню, у годовалой лисицы, трепетно и осторожно нюхающей впервые из своей норы весенний волнующий воздух.
(14)Просто-напросто весна с её колдовскими ароматами, вкрадчивыми чарами и мятежными снами обволокла его душу непонятной истомой и щекочущей бессознательной радостью, от которой хочешь и плакать, и смеяться, и не знаешь, куда девать себя то от непомерного счастья, то от сладкой тоски. (15)Разве мог бы Казаков сказать себе, почему прошлым летом, живя в имении, он, солидный шестиклассник, басивший и лучше всех товарищей притягивавшийся к турнику на одной руке, вдруг, случалось, не мог преодолеть в себе безумного мальчишеского желания взять и помчаться диким галопом по высокой росистой вечерней траве,
изгибая голову, брыкаясь, визжа и пьянея от острых запахов полыни, повилики, ромашки и клевера? (16)И почему ночью, во время сильной грозы, он выскакивал из дому босой и один, под жестоким дождём, взмывал высоко к чёрному небу, к грому и молниям, дрожа от исступлённого восторга, от беспредметного вызова, от пылкого ликования молодого тела?
(17)Так и в эту весну он весь во власти таинственных грёз, беспокойного смятения и раздражающего трепетания жизни. (18)Где же тут учиться? (19)Да и никогда он особенно не влезал в этот хомут. (20)Быть средним по успехам или немного пониже — не всё ли равно? (21)На экзаменах можно овладеть своей волей, понатужиться и всё наверстать. (22)Но теперь он живёт в странном очаровании, точно опоённый сладким дурманом. (23)Он просыпается, спешит к окну, садится на подоконник — и точно впервые, с новым удивлением не говорит себе, а глубоко чувствует: вот синее небо, вот лёгкие сквозные облака, и трава, и деревья там, далеко, за зданиями. (24)И ходит весь день вялый по огромному, вытоптанному многими тысячами ног корпусному плацу. (25)Ложится на чахлую, жалкую, низкую траву и долго, как на сверхъестественное чудо, дивится на суетливую, загадочную беготню муравьёв, на цепь букашек, красных с чёрными пятнами, медленно ползущих между былинками. (26)Читает по десяти раз подряд одну и ту же фразу и никак не может постичь: что такое здесь написано? (27)И, отбросив книгу, ложится на землю, смотрит в бездонное небо до тех пор, пока от движения причудливых облаков сам не начинает медленно плыть куда-то, в вечное пространство, вместе со своими воздушными мыслями.
(По А. И. Куприну*)
* Александр Иванович Куприн (1870-1938) — известный русский писатель, переводчик.