Текст ОГЭ Шмелева И.С. на тему “Сострадание” (Хорошо дремать в каюте..)

(1)Хорошо дремать в каюте, головой к открытому иллюминатору. (2)Убаюкивает равномерный плеск в борт парохода, и потягивает в лицо свежим морским ветерком.

(3)Я дремлю. (4)Море поёт мне тихую сказку. (5)Мне снилось, как по палубе старичок и барышня гонялись за мной со швабрами, а деловой человек грозил мне своей записной книжкой и голосом мальчишки кричал пронзительно: «За хвост да в воду!.. (6)В воду!.. (7)3а борт!..»

(8)Я открыл глаза.

— (9)В воду! — кричал тонкий пронзительный голосок. — (10)Вон! (11)Вон!!!

(12)Над головой беготня, крики. (13)Что такое? (14)На меня глядит испуганный угрюмый сосед, и я в открытый иллюминатор слышу:

— Да где? (15)Где?

Рекомендации от сайта Гермиона, подписывайтесь на наши каналы:
Копилка полезностей - закрытый канал с книгами, подборками бесплатных ресурсов и онлайн-курсов для развития и обучения. Родителям в помощь – наш канал для родителей.
Английский в IT – базовый технический английский, термины и определения, тесты, викторины – для детей и родителей
Какой сегодня праздник – не забудь поздравить знакомых с их профессиональными праздниками, православный и народный календарь, приметы и традиции

— (16)Вон, вон… (17)Волной захлестнуло…

— (18)Нельзя же так… (19)Ведь на глазах… (20)Он плывёт, плывёт…

— (21)Если попросить капитана?.. (22)Смотрите, он ещё плывёт!!!

— (23)Не останавливать же парохода… (24)Странный же вы человек!

(25)Сбрасываюсь с койки и бегу. (26)Навстречу попадается рыжий матрос.

— (27)Господин, ваша собачка за бортом…

(28)Марс в море! (29)Как по голове ударило. (30)Я бегу, ничего не соображая.

(31)Вся палуба запружена народом. (32)Расталкиваю всех без стеснения, хочу видеть последние минуты моего умного и верного Марса.

— (33)Всё плывёт, сердешный…

(34)Я вижу простые лица. (35)Я слышу жалеющие голоса. (36)Марс едва-едва виден. (37)Но я должен же хоть что-нибудь предпринять! (38)Я замечаю фигуру капитана. (39)Да что же я медлю? (40)Я знаю, что нужно сделать.

— (41)Господин капитан! (42)Прошу вас… (43)Прикажите задний ход… если можно… (44)Он доплывёт… (45)Прошу вас…

(46)Глаза капитана выпучены.

— (47)Я оплачу расходы, если…

— (48)Я также прошу, капитан. (49)Я думаю, никто не может быть недоволен.

(50)Что такое? (51)Около нас толпа. (52)Глаза смотрят на капитана.

— (53)Просим остановить пароход!

— (54)Просим!!!

(55)Они все, все они просят за моего Марса, который теперь выбивается из сил. (56)Матросы сгрудились красивой синеющей группой. (57)Они возле трапа и смотрят на нас, точно ждут.

(58)Капитан не отвечает. (59)Он подымается, спокойный, на мостик и что-то передаёт в слуховую трубу.

(60)А Марс… (61)Он всё ещё плывёт, то показывается, то прячется за гребешками волн. (62)Его рыжая голова сверкает на солнце, маленькая, едва заметная, бугроватая голова. (63)Мальчуган с тросточкой, дёргающийся и бледный, глядит, вытянув шею. (64)И вижу я, как по носу его бежит сверкающая капелька и падает в море.

— (65)Спустить шлюпку-у!!!

(66)Капитан стоит как монумент. (67)И в его руке сверкают золотые часы. (68)Я готов броситься и расцеловать этого морского волка в белоснежном кителе и с загорелым, как тёмная бронза, лицом.

— (69)Браво! (70)Браво, капитан!

(71)Со шлюпки сорван брезент, и рыжий гигант и ещё трое — в лодке. (72)Их ловко спускают с палубы, и уже поплёскивают вёсла на солнце.

(73)Сотни глаз прикованы к двум точкам на море: к голове Марса и к шлюпке. (74)Я хочу закрыть глаза и не могу. (75)Стараюсь по лицам и по восклицаниям судить о том, что делается на море. (76)Какие лица! (77)Я не узнаю их. (78)Они все охвачены жизнью, одним желанием, одной мыслью. (79)И нет в них ни вялости, ни скуки, ни равнодушия. (80)Хорошие человеческие лица. (81)А глаза! (82)Они все смотрят, волнуются и ждут.

(83)Я не могу больше ждать и гляжу на море. (84)Шлюпка почти совсем подошла. (85)Марс ещё держится, и вдруг все ахнули: голову Марса накрыло большой волной.

— (86)Пропал! (87)Ещё бы чуточку одну захватить…

— (88)Смотрите! (89)Смотрите!

(90)Гигант перевешивается за борт так, что шлюпка совсем накреняется. (91)Он ищет руками в море, шарит в волнах — так кажется с парохода. (92)И вдруг… вырастает красивая фигура, и в крепкой руке вытягивается из моря что-то сверкающее. (93)С секунду он держит это что-то над морем, даже потрясает, оборачивается лицом к пароходу и показывает. (94)И все мы видим, как падают сверкающие струи.

— (95)Браво! (96)Ур-ра!! — дружно прокатывается по палубе.

(97) Марс, шаловливый, надоедливый, всем досадивший Марс, спасён.

(98) И все, решительно все, довольны, веселы, счастливы даже. (99)И какие у всех хорошие, добрые человеческие лица. (100)А капитан! (101)Как белый монумент, стоит он на мостике и смотрит на палубу, и как будто посмеиваются его добрые глаза всей этой глупой истории. (102)Не думает ли этот бывалый морской волк, на глазах которого, быть может, погиб не один человек в балтийские бури, какие всё это взрослые и хорошие дети?

(По И. С. Шмелёву*)
* Иван Сергеевич Шмелёв (1873-1950) — русский писатель, мыслитель, публицист.

Вам может также понравиться...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *